Terminas Transfinite britų kritikas ir poetas Herbert skaityti 1952. Jis panaudojo frazę britų paviljono Venecijos bienalė metų apžvalga. The British įnašas buvo jaunųjų skulptorių, kad kilo iš karto po Antrojo pasaulinio karo vyresnio amžiaus Henry Moore po grupės paroda. Savo darbą, ir kad Moore, tuo metu buvo būdinga smailas, užsienietis, ieško arba, susukti, kankinami, mušamas ar susprogdino ieško žmonių, ar kartais gyvūnų skaičius. Jie buvo vykdomi be kauliukų bronzos arba suvirinti metalo ir ryškiai išreikšta tam tikrų valstybių ir ne, susijusios su pokario baimę ir nerimą. Menininkai buvo Robert Adams, Kenneth Armitage, Reg Butler, Lynn Chadwick, Geoffrey Clarke, Bernard pievos, Eduardo Paolozzi ir William Turnbull. A skulptūra Moore buvo ne paviljono. Savo darbo skaityti rašė: "Šie nauji vaizdai priklauso ikonografijos nevilties ar paniekos; ir daugiau nekalto menininkas, tuo efektyviau nekeistų kolektyvinės kaltės. Čia yra vaizdai skrydžio arba šilkažiedė nagai "scuttling skersai grindys tylus jūros", excoriated mėsos, nusivylė seksas, baimės geometriją. "Pasiūlymo skaityti tekstą yra poetas TS Eliot"Prufrock". Skaityti įvaizdį "šilkažiedė nagai"scuttling"" gali vykdyti nurodytus pievos 's Black krabų 1952.
- Part of Speech: proper noun
- Industry/Domain: Art history
- Category: General art history
- Company: Tate
Creator
- Jurgis Barkus
- 100% positive feedback
(Lithuania)